ニュース

「一段とクイック」「あえてパワフル」――Apple新商品のキャッチコピーが直訳すぎると話題に

「何をする時も、一段とクイック」「あえて信じられないほどパワフルに」――Appleの新商品のキャッチコピーが直訳すぎると話題になっています。

advertisement

 AppleのWebサイトに掲載されている新商品のキャッチコピーが直訳すぎる――との指摘(ブログ「KLOG」より)がネットで話題になっています。“直訳コピー”がかもし出す違和感に浸ってみましょう。

 新しいMacbook Proのページ。「これまで見たことがないはずです」と自信満々な説明の後に「これまであり得なかったので」と一言。そ、そうですよね。これまでなかったですもんね。でも「大きな力を持つものは、高い能力も持つべきです」と言われても……多くの人はポカーンとしてしまうのではないでしょうか。


そうですね、これまでなかったですもんね

英語ページ

勇者のようなせりふ

英語ページ

 ストレージの説明には「すべてがフラッシュのストレージ。何をする時も、一段とクイック」などと記載されています。一段とクイック! とても直訳っぽい表現ですが、あえてそうしているのかもしれません。そのほかにも「あえて信じられないほどパワフルにしました」といった表現が。ん? 何があえてなのか分からないですが、パワフルなのは良いことです! はい!

advertisement

 とまあこんな感じで細部に違和感を覚えるわけですが、印象に残るキャッチコピーであったことは間違いない(?)と言えるでしょう。これを見たネットユーザーからは「なんかよく分からないけどすごい」「これらの意味をちゃんと理解できなければ信者とはいえない」といった声が寄せられています。


ルー大柴さんみたいです

英語ページ

あえてですよ! あ え て!

英語ページ

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. ザリガニが約3000匹いた池の水を、全部抜いてみたら…… 思わず腰が抜ける興味深い結果に「本当にすごい」「見ていて爽快」
  2. “月収4桁万円の社長夫人”ママモデル、月々の住宅ローン支払額が「収入えぐ」と驚異的! “2億円豪邸”のルームツアーに驚きの声も「凄いしか言えない」
  3. “プラスチックのスプーン”を切ってどんどんつなげていくと…… 完成した“まさかのもの”が「傑作」と200万再生【海外】
  4. 「巨大なマジンガーZがお出迎え」 “5階建て15億円”のニコラスケイジの新居 “31歳年下の日本人妻”が世界初公開
  5. 鮮魚コーナーで半額だった「ウチワエビ」を水槽に入れてみた結果 → 想像を超える光景に反響「見たことない!」「すげえ」
  6. 100均のファスナーに直接毛糸を編み入れたら…… 完成した“かわいすぎる便利アイテム”に「初心者でもできました!」「娘のために作ってみます」
  7. 「奥さん目をしっかり見て挨拶してる」「品を感じる」 大谷翔平&真美子さんのオフ写真集、球団関係者が公開【大谷翔平激動の2024年 「妻の登場」話題呼ぶ】
  8. 「理解できない」 大谷翔平と真美子さんの“スキンシップ”に海外驚き 「文化は100%違う」「伝説だわ」
  9. 日本人ならなぜか読めちゃう“四角形”に脳がバグりそう…… 「なんで読めるん?」と1000万表示
  10. 遊ばなくなった“シルバニアのおうち”を大改造したら…… 娘が喜んだ“すてきなアイデア”に「なんということでしょう」