ニュース

スク・エニ、海外向けドラクエ4を「ダーゴンクエスト4」と誤表記 海外ユーザーが盛り上がる

「DRAGON」が「DARGON」になっています……。

advertisement

 スクウェア・エニックスが8月7日にリリースした海外向けのiOS版「ドラゴンクエストIV 導かれし者たち」で、タイトルを「DARGON QUEST IV」(ダーゴンクエスト)と表記するミスがあり、海外ユーザーの間で話題になっています。

 もちろん正しくは「DRAGON」。「DARGON」ではありません。以前は、商標上の都合(同名のTRPGが存在した)から、国外では「Dragon Warrior」のタイトルで発売されていましたが、近年は「DRAGON QUEST」に統一されています。

 人気タイトルでこうした表記ミスがでた経緯は不明ですが、珍しい事態に海外ユーザーの一部が大盛り上がり。Twitterのハッシュタグ「#DargonQuestMyGame」では、スペル違いのタイトルを投稿する遊びが行われています。

advertisement

本日の大喜利コーナー

  • 「Final Fanasty」
  • 「Final Fantasy Tictacs」
  • 「Minceraft」
  • 「Shin Megami Tesnei」
  • 「Metal Gear Soldi」
  • 「Valkyrie Prolife」

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. ザリガニが約3000匹いた池の水を、全部抜いてみたら…… 思わず腰が抜ける興味深い結果に「本当にすごい」「見ていて爽快」
  2. “プラスチックのスプーン”を切ってどんどんつなげていくと…… 完成した“まさかのもの”が「傑作」と200万再生【海外】
  3. ズカズカ家に入ってきたぼっちの子猫→妙になれなれしいので、風呂に入れてみると…… 思わず腰を抜かす事態に「たまらんw」「この子は賢い」
  4. 柄本佑、「光る君へ」最終回の“短期間減量”に身内も震える……驚きのビフォアフに「2日後にあった君は別人」「ふつーできねぇ」
  5. 100均のファスナーに直接毛糸を編み入れたら…… 完成した“かわいすぎる便利アイテム”に「初心者でもできました!」「娘のために作ってみます」
  6. 鮮魚コーナーで半額だった「ウチワエビ」を水槽に入れてみた結果 → 想像を超える光景に反響「見たことない!」「すげえ」
  7. 「秋山さん本人がされています」 “光る君へ”で秋山竜次演じる実資の“書”に意外な事実 感動の大河“最終回シーン”に反響 「実資の字と……」書道家が明かす
  8. 「品数が凄い!!」 平愛梨、4児に作った晩ご飯に称賛 7品目のメニューに「豪華」「いつもすごいなぁ」【2024年の弁当・料理まとめ】
  9. 「私は何でも編める」と気付いた女性がグレーの毛糸を編んでいくと…… 「かっけぇ」「信じられない」驚きの完成品に200万いいね【海外】
  10. セリアのふきんに、糸で“ある模様”を縫っていくと…… 思わずため息がもれる完成形に「美しい」「やってみます」