advertisement
※本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
『はらぺこあおむし』(エリック・カール作)の日本語翻訳版を手掛けたことで知られる作家で絵本研究家のもりひさし(本名・森久保 仙太郎)さんが11月9日、101歳で亡くなりました。
もりさんは他にも『パパ、お月さまとって!』『月ようびはなにたべる?』など多数のカールさんの絵本を翻訳していました。
偕成社の公式サイトでは訃報を伝えると共に、もりさんが『はらぺこあおむし』の翻訳を引き受けるに至った経緯についても紹介。もりさんの生前の言葉を引用しつつ、当初「語学者ではないから」との理由で一旦は翻訳を断られたものの、偕成社側からの説得を受けて「リズミカルで語りかけるようなもりさんの名訳」が誕生したエピソードが紹介されています。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
- 「ウォーリーを絵本から自動で探し当てるロボ」が開発 顔認識技術を応用した悪魔的発明
なんということを……! - 絵本のような大人向け短編『二匹のばけもの』 赤ん坊を拾った二匹のダークでユーモラスな物語
小さいばけもの「赤ん坊は水で飼えないらしい」大きいばけもの「まぎらわしい」 - 「ボブネミミッミ」のAC部が初の絵本を発売 セラピスト『イルカのイルカくん』のハートフルストーリー?
「おさらがわれた!」「ちいさい おさらが たくさん ふえたッキュー!」 - 絵本なのに文字しかない 子どもが爆笑する『えがないえほん』、その秘密は
発売から約3週間で10万部を突破した人気の絵本『えがないえほん』。子どもたちが爆笑する秘密は? - 離乳食を題材にした絵本風「りにゅうこく物語」ママたちから絶賛 離乳食中&これから始める家庭に笑顔をくれる
ゆっくりゆっくり仲良くなっていこうね。