ITmedia ガジェット 過去記事一覧
検索
ニュース

iPhoneで「しどびしゃす」を変換すると気合が入った感じになる

これはこれでかっこいい。

advertisement
※本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

 パンクロックの伝説的な人物であるシド・ヴィシャス。その名前をiPhoneに入力して変換しようとするとすごいことになる、とTwitter上で話題になっています。


お分かりいただけただろうか……

 実際に試してみると「しどびしゃす」がなんと「死怒靡瀉酢」に。過激で破天荒な人生を送り若くして亡くなったシドにはぴったりの当て字ですが、何故このような変換候補があるのかは不明。嶽本野ばらの小説「ミシン2」に「死怒靡瀉酢」というパンクバンドが登場しているので、そこからきているのかもしれません。

 ネットの一部では以前から噂になっていましたが、@2ka9さんのツイートをきっかけにTwitter上でも話題が広がり、3500回以上RT(リツイート)されています。

関連キーワード

Twitter | 漢字 | ロックバンド


Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ページトップに戻る