ニュース

「坊やだからさ」を翻訳すると? 本場の英語が学べる「『機動戦士ガンダム THE ORIGIN』の英語」

「機動戦士ガンダム THE ORIGIN」の欧米版コミックを基にした日英対訳、英文解説を収録。

advertisement
※本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

 KADOKAWAが「『機動戦士ガンダム THE ORIGIN』の英語」を11月11日に発売します。マンガ「機動戦士ガンダム THE ORIGIN」の名シーンを英語訳とともに収録しており、英単語、文法の勉強ができます。価格は1200円(税別)。

英語をガンダムで学べる時代に

 欧米版コミックを基にした各シーンの日英対訳に加え、英語講師・関正生さんによる英文解説を掲載。シャアやアムロなどの名セリフを通じて、ネイティブな英語を学ぶことができます。ちなみに「坊やだからさ」は「Because he was a spoiled kid.」と訳せるそうですよ。

 10月31日からイベント上映されているアニメ「機動戦士ガンダム THE ORIGIN II 哀しみのアルテイシア」のシーンを多数収録しており、「一年戦争」もストーリー順に紹介。ページ内には劇中のコマも収録されているので、作品の雰囲気を味わいながら読むことができそうです。

advertisement
左のページに日本語、右に英語訳を収録しています
なお、「a spoiled kid」の直訳は「甘やかされた子ども」。ストーリーを踏まえた意訳で「坊や」になります

マッハ・キショ松

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. ザリガニが約3000匹いた池の水を、全部抜いてみたら…… 思わず腰が抜ける興味深い結果に「本当にすごい」「見ていて爽快」
  2. ズカズカ家に入ってきたぼっちの子猫→妙になれなれしいので、風呂に入れてみると…… 思わず腰を抜かす事態に「たまらんw」「この子は賢い」
  3. 「タダでもいいレベル」 ハードオフで1100円で売られていた“まさかのジャンク品”→修理すると…… 執念の復活劇に「すごすぎる」
  4. 毛糸でフリルをたくさん編んでいくと…… ため息がもれるほどかわいい“まるで天使”なアイテムに「一目惚れしてしまいました」「うちの子に作りたい!」
  5. フォークに“毛糸”を巻き付けていくと…… 冬にピッタリなアイテムが完成 「とってもかわいい!」と200万再生【海外】
  6. 餓死寸前でうなり声を上げていた野犬を保護→“6年後の姿”が大きな話題に! さらに2年後の現在を飼い主に聞いた
  7. 「申し訳なく思っております」 ミスド「個体差ディグダ」が空前の大ヒットも…… 運営が“謝罪”した理由
  8. 「懐かしい」 ハードオフで“30年前のPC”を購入→Windows 95をインストールしたら“驚きの結果”に!
  9. 鮮魚スーパーで特価品になっていたイセエビを連れ帰り、水槽に入れたら…… 想定外の結果と2日後の光景に「泣けます」「おもしろすぎ」
  10. 「釣れすぎ注意」 消波ブロック際に“カツオを巻いた仕掛け”を落としたら…… 驚きの結果に「これはオモロい!!」「こんなにとは」