コラム

「おそ松さん」「北斗の拳」を英語化すると? 日本版と印象が変わってしまう「海外版アニメタイトル」

英語だけだと、分かりそうで分からない。

advertisement

 日本のアニメの中には海外で視聴されている作品もありますが、問題は「日本と外国では言葉が違う」ということ。例えば、タイトルは原題の英語訳になっていたり、かなり意訳されていたり、はたまた、ほとんど日本語のままだったり……と、さまざまな対応がとられています。

 今回は「アニメ作品の海外版タイトル」をクイズ形式でまとめてみました。よく考えると、正解が出せそうな作品が多いものの、英語と日本語で印象がけっこう変わってしまうので意外と難しいかも。

Mr. Osomatsu

Nura: Rise of the Yokai Clan

Ghost in the Shell

Zatch Bell!

Saikano

Puella Magi Madoka Magica

Lucky☆Star

You're Under Arrest

Fist of the North Star

Case Closed

My Love Story!!

Sgt. Frog

Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?

Love, Chunibyo & Other Delusions

KonoSuba

Interview With Monster Girls

Penguindrum

Neon Genesis Evangelion

Fullmetal Alchemist

Attack on Titan

UFO Baby

Revolutionary Girl Utena

Bobobo-bo Bo-bobo

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. 「明らかに……」 大谷翔平の妻・真美子さんの“手腕”を米メディアが称賛 「大谷は野球に専念すべき」
  2. 人生初の彼女は58歳で「両親より年上」 “33歳差カップル”が強烈なインパクトで話題 “古風を極めた”新居も公開
  3. ドクダミを手で抜かず、ハサミで切ると…… 目からウロコの検証結果が435万再生「凄い事が起こった」「逆効果だったとは」
  4. 妻が“13歳下&身長137センチ”で「警察から職質」 年齢差&身長差がすごい夫婦、苦悩を明かす
  5. 夫「250円のシャインマスカット買った!」 → 妻が気づいた“まさかの真実”に顔面蒼白 「あるあるすぎる」「マジ分かる」
  6. ユニクロが教える“これからの季節に持っておきたい”1枚に「これ、3枚色違いで買いました!」「今年も色違い買い足します!」と反響
  7. 「ごめん母さん。塩20キロ届く」LINEで謝罪 → お母さんからの返信が「最高」「まじで好きw」と話題に
  8. 160万円のレンズ購入→一瞬で元取れた! グラビアアイドル兼カメラマンの芸術的な写真に反響「高いレンズってすごいんだな……」「いい買い物」
  9. 「情報操作されてる」「ぜーんぶ嘘!!」 175R・SHOGO、元妻・今井絵理子ら巡る週刊誌報道を一蹴 “子ども捨てた”の指摘に「皆さん騙されてます」
  10. 「セッ…ックス知育玩具」 省略する位置がとんでもないオモチャの名前にネットがざわつく