ITmedia ガジェット 過去記事一覧
検索
ニュース

「name」と「名前」……なんか似てる! 「意味も語感も似ている英語と日本語を集めています」→あれもこれもと集まり11万いいねの大盛況(1/2 ページ)

言われてみれば……。

advertisement

 「意味も語感も似ている英語と日本語を集めています。あったら教えて」とX(Twitter)に投稿された呼びかけが注目を集め、記事執筆時点で表示回数は1587万回を突破、11万件を超えるいいねを獲得し、リプライ欄も盛り上がっています。確かに似ている言葉、ありますね……。

意味も語感も似ている言葉

 話題になっているのはXユーザーの「タクト」(@TAKT_qqq)さんが投稿した呼びかけです。「『name』と『名前』とか、『occur』と『起こる』とか、なんか意味も語感も似ている英語と日本語を集めています。あったら教えてー」というタクトさんの声に、似ている言葉が続々と集まりました。

意味も語感も似ている言葉
名前とnameは確かに意味も語感も似ています

 タクトさんが別投稿で伝えた「明らかにどちらかから輸入されたのはナシです、面白くないので」という条件を乗り越えて集まったのは「設定」と「setting」「そう」と「so」「deny」と「〜でない」「road」と「道路」「kennel」と「犬小屋」「jammer」と「妨害」などでした。

 また、英語ではなくドイツ語で「Ach so(アッソウ)」と「あ、そう」は同じ発音・意味だというポストやハンガリー語の「ショータラン」の意味は「塩が足りない」というポストも投稿されました。勉強になります!

SNSの集合知に「こういうの面白い」と反響

 タクトさんの呼びかけにXでは「こういうの面白いよね。ブックマーク向き」「リプ欄も面白い」「やはりこれ系おもろくて見ちゃう」と集まった言葉を楽しむ声も届いています。

提供:タクト(@TAKT_qqq)さん

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

       | 次のページへ
ページトップに戻る