ニュース
» 2017年01月18日 12時29分 UPDATE

「前前前世」→「Zenzenzense」に 「君の名は。」北米公開に合わせ、RADWIMPSが英語詞で書き下ろし

RADWIMPSによる英語主題歌は4曲。英語主題歌&英語字幕版本編の日本国内上映も。

[五月アメボシ,ねとらぼ]

 空前の大ヒットとなった劇場版アニメ「君の名は。」が4月7日、北米(全米・カナダ)の200超のスクリーンで公開されることが決定。北米公開に合わせて、RADWIMPSのボーカル・野田洋次郎さんが新たに主題歌4曲を英語詞で書き下ろしたことも明らかとなりました。

「君の名は。」キービジュアル横

「君の名は。」キービジュアル縦

 8月26日の公開から144日間で観客動員1793万人、興行収入232億円を突破した同作。アジア6カ国でも映画ランキング1位を達成し、特に中国、タイ、台湾では日本映画の歴代興行収入の新記録を樹立しています。

 今回、北米公開に合わせてリリースされる「Zenzenzense(English ver.)」を含む英語主題歌4曲は、1月27日から主要配信サイトでデジタル配信され、2月22日にはCDもリリースされます。また、日本以外の全世界を対象に英語版主題歌4曲を含むサウンドトラックアルバム「Your name.」が1月27日から配信、3月10日にはUS盤としてCDがリリースされます。

RADWIMPSの3人 RADWIMPS
Your name US盤サウンドトラック「Your name.」

 今回の英語版主題歌について、同作の新海誠監督は次のような感謝のコメントを発表しています。

RADWIMPSにとって、メロディと歌詞は切り離せないもののはずです。にもかかわらず、英語圏の観客のために素晴らしい英語歌詞を作ってくれたRADWIMPSに、心より敬意と感謝を申し上げます。「君の名は。」では歌と台詞と物語は渾然一体であり、主題歌の歌詞は主人公たちの叫びでもあります。今回の英語主題歌版で、北米の観客に「君の名は。」の世界をより深く楽しんでいただけることを願っています。


 さらに、日本国内の英語話者向けに、英語主題歌4曲と英語字幕を使用した「君の名は。」を、一部劇場で1月28日から2週間限定で特別上映。上映劇場などについての詳細は「君の名は。」公式サイトで発表されます。

「君の名は。」会話シーン

五月アメボシ


関連キーワード

英語 | 君の名は。 | 歌詞 | 映画 | 書き下ろし | 新海誠


Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

この記事が気に入ったら
ねとらぼエンタに「いいね!」しよう