ニュース
アニメの吹き替えは増えてる? ドイツの声優事情を探ってきた(2/2 ページ)
ドイツのアニメファンイベントで現地の声優さんを取材してきました。
advertisement
字幕か吹き替えか、アニメ会社の印象は?
コンニチといえばファンのための総合イベント。企業ブースで、アニメのローカライズを手掛ける販売会社にも声優事情を聞いてみました。
アニメとマンガのドイツ語版を販売するKAZEによると、吹き替えと字幕はどちらも人気があり、ここ4~5年くらいはずっと成長を続けています。ニッチな分野だが安定しているとのこと。KAZEが手掛けるドイツ語吹き替え版に参加する声優は50~100人程度いるそうです。
アニメの配信サービスを専門とするクランチロールでは、吹き替え版を希望するユーザーは全体の半数程度。同サイトではこういった需要に応えるために、アニメ作品3タイトルのドイツ語吹き替え版を製作しています。作品名に関しては取材時にはまだ秘密でしたが、後日「六花の勇者」「シュヴァルツェスマーケン」「山田くんと七人の魔女」と発表されました。
advertisement
今回はドイツの声優事情に迫ってみました。ドイツの声優やそれをとりまくアニメの吹き替え版の状況など、今後の成長が期待できるのではと感じました。
おまけ:今年のコンニチも盛り上がってました。
コンニチといえばアニメ漫画ファンの巨大なオフ会。今回もたくさんのコスプレイヤーが参加していました。
筆者紹介
Kataho:ドイツ、フランクフルト在住のアニメ・ボカロ好き。日本文化を通じたドイツと日本の交流に興味があり、ドイツ各地の日本イベントに参加(Twitter:@sakaikataho)
関連記事
編集者との関係は? 現地の漫画家に聞くドイツ漫画家事情
ドイツ初の女性漫画家クリスティーナ・プラカさんを訪ねてきました。ドイツで広がる「痛車」文化 オーナーに聞くその魅力や苦労とは
ドイツの「痛車」事情を探るべく、「痛車」グループの代表にインタビューを行いました。有料スケブやイラストカードが普及 ドイツの絵師事情をベルリンのアニメファンイベントで探ってきた
カカオ・カルテ? 有料スケブ? 日本とはちょっと違うドイツのイラストレーターの活動とは?欧州最大のゲーム見本市「ゲームズコム」にコスプレイヤーが集まる理由とは?
ドイツのゲーム見本市「ゲームズコム」には多数のゲームファンにくわえてコスプレイヤーも訪れます。海外でも広がるボカロ ドイツのボカロ事情を探る
ポップカルチャーとして受け入られるAHS、ハイカルチャー分野で注目される初音ミク。ドイツのボカロ事情を紹介します。これが“ドイツのコミケ”だ 特大ファンイベント「ドコミ」に行ってきました!
欧州各国からも広く参加者を集めるドイツのファンイベント、ドコミの模様をお届けします。「フェイクって悲しいよね」 ドイツのアニメファンイベント、海賊版対策に動く 「最もひどい海賊版コンテスト」実施
アニメグッズなどの海賊版が流通するドイツの現状を変えたいと立ち上がったドイツ人にインタビューしてきました。レトロゲーム好きには胸熱スポット ドイツのコンピューターゲーム・ミュージアムに行ってきた
ベルリンにあるコンピューターゲーム・ミュージアムは、およそ2万5000タイトルを収集。ゲームで遊ぶこともできます。アニメ・漫画ファン集う独フランクフルト・ブックフェア 書籍見本市でコスプレ・コンテスト開催の理由とは?
500年以上の歴史を有し、世界最大といわれる書籍見本市独フランクフルト・ブックフェア。そこにはアニメ・漫画ファンも集まり、コスプレコンテストも行われます。音楽の都にボカロの歌声が響く ウィーンの大規模アニメコンベンション「AniNite」リポート
音楽の都ウィーンで開かれたアニメコンベンションで、AHSがボーカロイドを使ったコンサートを開催しました。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.