advertisement
ゲームアプリ「Operate Now: Hospital」(Android版/iOS版)のレビュー欄が、「文字が小さい」が理由の低評価ばかりだと話題を呼んでいます。そんなことあり得るかなあ……と思って遊んでみたら、本当に小さくて読めませんでした。おこめつぶに書いた字かな? ってレベル。
同作は、タッチ操作で手術を疑似体験できる医療もの。スタートするなり、看護師のエイミーが極小の文字で話しかけてきます。病院では静かにってことで、小声でしゃべっているのかな? スクリーンショットを拡大したところ、「先生! まだ先生がここに来たばかりなのは知っていますが、細かいことを言っている時間はありません! この病院の建設現場で、事故が発生しました!」と言っていることがようやく分かりました。緊急事態じゃねえか! もっとはっきり言えーっ!!
その後ゲームを進めてみると、短いセリフは読めるサイズで表示されました。どうやら文字数に関係なく、1つのセリフがウィンドウの横幅に収まるよう表示する仕様のようです。つまり、長いセリフほど縮小され、問題の現象が発生するわけか……「改行」の概念どこ行った。
画像検索で確認した限りでは、英語版のセリフは無理なく表示されているので、ローカライズの過程でおかしなことになったもよう。レビュー全体では5段階評価で4以上と、ゲーム自体は好評なので、日本語表示の不具合解消が待たれます。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
- 「中毒性が異常」「どう森を超える神ゲー」――無名のフリーゲーム「どうぶつタワーバトル」がなぜか突然流行りはじめた4つの理由
動物を落として交互に積み上げていく、それだけのゲームがなぜ突然流行? - 「看板キャラが生粋クズ(27歳)」 公式が商売下手すぎてとうとうユーザーが自発的に宣伝を始めたゲーム「メギド72」を今こそ全力で紹介する
ユーザーの間では「公式が宣伝費を開発費につぎ込んだ」というウワサもあるとかないとか……。 - どう見てもギリギリアウトな「機動少女 -GundamGirls」にあらためて中国ゲームの深淵を見た
そのタイトル大丈夫!? → 何一つ大丈夫じゃなかった。 - 「貼付」「詞藻」「人絹」って読める? 常用漢字表に載っている“難読漢字”
読めないだけじゃない、意味も分からない。 - 「朝=とも」ってよく考えたらおかしくない? 「源頼朝」はキラキラネームと何が違うのか
「よりあさ」みたいに読む方が自然じゃない?