ツンツンして口が悪い幼馴染の真意を翻訳してみたら彼女が怒りだし……創作漫画「ツンデレ幼馴染みの言い回しを翻訳してみた。」が、ツンデレを存分に堪能できて最高です。作者は漫画家の神地あたる(@ataruarata)さんです。
幼馴染のルイはとにかく口が悪い。そこでテルキはルイの言葉を翻訳したノート「ツンデレ翻訳」を作っています。例えば「ちょっと! アンタみたいなのがいたら邪魔なんですけど 目障りだからどっか行ってよ」は「何を話せばいいかわからないから自分に任せてほしい」という意味だと翻訳してみせると……。
ルイは怒りだします。するとテルキはルイの暴言で何度もクラスの人に相談されことを明かし、幼馴染というだけでなんでこんなに面倒見なくちゃいけないのかと怒りにまかせて反撃します。
すると、ルイは「そんなに嫌なら放っておけばいいじゃん」と涙をポロポロ流しながら訴えます。テルキはその真意を翻訳し、嫌われたと思っているルイに、強く言い過ぎたことを謝ります。そして必死にルイのご機嫌を取るテルキなのでした。ルイがツンデレなら、テルキもだいぶツンデレ……ですよね!
ルイがツンデレで、テルキは彼女の真意を翻訳してくれるよき理解者なのかと思いきや、途中で激しく「ツン」に転じました。でも、最後はやっぱりデレ。そして、やっぱりよき理解者。ツンデレとツンデレのカップルはまわりで見ている分には最高ですね!
この漫画の読者からは「両者ツンデレという新しいジャンル…最高です。」や「最後の泣き顔と必死にフォローしようとする彼がめっっっちゃくちゃかわいかったです」という2人のかわいらしさへのコメントや「この二人のクラスメイトで、この光景を見たあと家に帰って枕に顔を埋めながら、『俺もあんな幼馴染み欲しいいいい!!!!!』って叫んでふて寝したい」など、2人のツンデレぶりに心をわしづかみされた人からのコメントが寄せられています。
作者の神地あたる(@ataruarata)さんは、コミックガルドで稀代の錬成師と“天災”と称される魔法使いが“神”に抗う物語『ありふれた職業で世界最強 零』のコミカライズを担当しています。
画像提供:神地あたる(@ataruarata)さん
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
- 美人で優しくてクール、でも謎多き彼女の正体とは……付き合いたてカップルのラブコメ漫画が萌えポイント満載
ニャンデレ。 - 彼氏の前ではクールなお姉さんだけど…… 真の姿を描いた漫画に「見本みたいなツンデレ」と称賛
見事なギャップ。 - 踊れない会長、嫌われる石上、キレる藤原書記「かぐや様は告らせたい?」10話 体育祭前狂想曲
ちゃらんぽらんな藤原書記でも譲れないものがある。 - 近寄りがたいクールな転校生の“心の氷”が溶けた―― デレる瞬間を描いた漫画に「人類はまだギャップ萌えに勝てない」
クール系女子最高! - ジャンプにあらわれた次代の怪物 SCP×ラブコメ×能力バトル『アンデッドアンラック』作者は人生2周目なのではないか説
ジャンプの新連載がめちゃくちゃ面白いので紹介します。 - クリエイターに聞く「今、どうですか?」 声優の収録、漫画家、トークライブハウス、音楽家、ライター──それぞれの実情
収入に加えて、創作活動自体への影響もあります。