AppleのWebサイトに掲載されている新商品のキャッチコピーが直訳すぎる――との指摘(ブログ「KLOG」より)がネットで話題になっています。“直訳コピー”がかもし出す違和感に浸ってみましょう。
新しいMacbook Proのページ。「これまで見たことがないはずです」と自信満々な説明の後に「これまであり得なかったので」と一言。そ、そうですよね。これまでなかったですもんね。でも「大きな力を持つものは、高い能力も持つべきです」と言われても……多くの人はポカーンとしてしまうのではないでしょうか。




ストレージの説明には「すべてがフラッシュのストレージ。何をする時も、一段とクイック」などと記載されています。一段とクイック! とても直訳っぽい表現ですが、あえてそうしているのかもしれません。そのほかにも「あえて信じられないほどパワフルにしました」といった表現が。ん? 何があえてなのか分からないですが、パワフルなのは良いことです! はい!
とまあこんな感じで細部に違和感を覚えるわけですが、印象に残るキャッチコピーであったことは間違いない(?)と言えるでしょう。これを見たネットユーザーからは「なんかよく分からないけどすごい」「これらの意味をちゃんと理解できなければ信者とはいえない」といった声が寄せられています。




コメントランキング
「回転寿司」でコスパ最強だと思うチェーンは?【アンケート実施中】(投票結果) | グルメ ねとらぼ
「戦国武将」で最強だと思うのは誰?【アンケート実施中】 | ライフスタイル ねとらぼ
「最強」だと思う松田聖子のシングル曲は?【2026年版・人気投票実施中】 | 音楽 ねとらぼリサーチ
「これだけは外せない!」サイゼリヤの定番メニューはどれ?【アンケート実施中】(投票結果) | グルメ ねとらぼ
NHK「朝ドラ」であなたが一番好きな作品は?【アンケート実施中】(投票結果) | ドラマ ねとらぼ