「ごっつ意味のあるデザイン」「ビリケンさんみたいにピッカピカの表面のできあがりっちゅうわけや」
9月20日に発売が決まった「iPhone 5c」「iPhone 5s」――その紹介動画を大阪弁に翻訳したファン動画がYouTubeにさっそく投稿されています。
iPhone 5cの動画では、「ごっつ意味のあるデザイン」といったごっつええ感じの翻訳や、「ビリケンさんみたいにピッカピカの表面のできあがりっちゅうわけや」といった大阪ならではのアドリブ吹き替えが織り交ぜられており、安定の出来栄えという感じ。
iPhone 5sの方では、注目の指紋認識機能「Touch ID」を「たっちあいでー」と発音するなど、これまた洗練された大阪弁を披露しています。「あんたの指紋は世界最強のパスワードちゃうか?」「指紋やったら肌身離さんしおんなじもの2つとないから丁度ええわ」――ざっくばらんに言われると、なんだかそんな気もしてきますね。