Google翻訳で「さよなら大好きな人」を英訳すると、“予想外の言葉”が出力されるとしてネットで話題になっています。

その言葉とは、“Episode 78”。ど、どうしたGoogle先生!? この結果はフランス語・ドイツ語・中国語などでも同様で、さらに「新しい旅立ち」が“Episode 26”に、「明日への扉」が“Episode 159”になることも確認されています。これは……エピソードシリーズ!?


逆に、英語から日本語に訳したらどうなるのか。試しに“Episode 78”を邦訳すると、「エピソード 78」と何の変哲もありませんでしたが、“Episode 77”だと「恋する」、“Episode 84”では「ときめき」と、またも謎の言葉に! 有志の調査によると、Episode77〜180では約5割の確率でそれっぽいキーワードが表示されるとのこと。理由は全くの不明ですが、もしかしたら壮大な謎解きなのかもしれません。どなたか解明してください!
コメントランキング
【NHK紅白】第76回NHK紅白歌合戦で「よかった」と思うアーティストは?【人気投票実施中】 | 音楽 ねとらぼリサーチ
エヴァ、銀河鉄道999、【推しの子】…… あなたが一番好きな「アニソン」は?【アンケート実施中】 | アニメ ねとらぼ
「回転寿司」でコスパ最強だと思うチェーンは?【アンケート実施中】(投票結果) | グルメ ねとらぼ
「戦国武将」で最強だと思うのは誰?【アンケート実施中】(投票結果) | ライフスタイル ねとらぼ
「最強」だと思う松田聖子のシングル曲は?【2026年版・人気投票実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼリサーチ