INDEX
パナソニックは、メガホン型多言語音声翻訳サービス「メガホンヤク」を12月20日に開始。36カ月契約で、値段はオープン価格となります。

メガホン型翻訳機を使用し、日本語を英語・中国語・韓国語に翻訳して再生することが可能。主に公共機関や法人向けに開始するもので、空港・駅などの交通機関や展示会・観光地での外国人の誘導をスムーズに行うことができます。
翻訳機には約300の定型文が登録されており、数字などの単語を選択することで全1800パターンの文章が利用可能。クラウドサービスを活用した機器メンテナンスにより、定型文追加やソフトウェアアップデートも行うことができます。

(多言語音声翻訳サービス「メガホンヤク」 | Panasonicより)
屋外での使用を想定し防塵・防水設計。安定した動作環境を確保するため、バージョンアップやメンテナンスを含めたサービスとしての提供で、翻訳機単体での販売はしない予定です。また、自由文翻訳には非対応となっている他、別途費用がかかるものの独自の文章の追加も可能です。
advertisement
コメントランキング
【NHK紅白】第76回NHK紅白歌合戦で「よかった」と思うアーティストは?【人気投票実施中】 | 音楽 ねとらぼリサーチ
エヴァ、銀河鉄道999、【推しの子】…… あなたが一番好きな「アニソン」は?【アンケート実施中】 | アニメ ねとらぼ
「回転寿司」でコスパ最強だと思うチェーンは?【アンケート実施中】(投票結果) | グルメ ねとらぼ
「戦国武将」で最強だと思うのは誰?【アンケート実施中】(投票結果) | ライフスタイル ねとらぼ
「最強」だと思う松田聖子のシングル曲は?【2026年版・人気投票実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼリサーチ