広大な海をカップで切り取ったような。
INDEX
Twitter上の反応まとめ
「コップの中の嵐」という表現を思い出すTwitterユーザー
フランスからも「すばらしい」の声

イギリス英語では「tempest in a teacup」ですが、アメリカ英語では「tempest in a teapot」という言い方もします
「技術がすごくて、カッコイイ!」
「最近のラテアートはクレイジーになってきているな」というジョークも

広大な海をカップで切り取ったような。
「コップの中の嵐」という表現を思い出すTwitterユーザー
フランスからも「すばらしい」の声

イギリス英語では「tempest in a teacup」ですが、アメリカ英語では「tempest in a teapot」という言い方もします
「技術がすごくて、カッコイイ!」
「最近のラテアートはクレイジーになってきているな」というジョークも
