英単語の文字を並び替えて漢字に整えたデザインの解読が楽しいです。例えば「EAT」を組み替えた「食」とか、仕掛けが分かるとハッとします。


投稿主はデザイナーのsiun(@bamboo811)さん。「DREAM」を「夢」、「LIMIT」を「限」と、漢字としての見栄えやビフォーアフターの意味の符合を考えて制作しています。


「CLUB」が化けた「部」のように、パッと見で漢字と認識しにくくても、英単語の意味を追うと読めるようになるパターンも。Twitterでは「一度理解したら、そうとしか読めなくなった」といった、感心の声が寄せられています。


画像提供:siun(@bamboo811)さん
コメントランキング
声優「諏訪部順一」が演じたテレビアニメキャラクターであなたが好きなのは誰?【2026年版・人気投票実施中】 | アニメ ねとらぼリサーチ
「最強」だと思う松田聖子のシングル曲は?【2026年版・人気投票実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼリサーチ
アパホテル、東横イン、ルートイン…… あなたが好きな「ビジネスホテル」は?【アンケート実施中】 | ライフスタイル ねとらぼ
「戦国武将」で最強だと思うのは誰?【アンケート実施中】 | ライフスタイル ねとらぼ
「これだけは外せない!」サイゼリヤの定番メニューはどれ?【アンケート実施中】(投票結果) | グルメ ねとらぼ