英単語の文字を並び替えて漢字に整えたデザインの解読が楽しいです。例えば「EAT」を組み替えた「食」とか、仕掛けが分かるとハッとします。


投稿主はデザイナーのsiun(@bamboo811)さん。「DREAM」を「夢」、「LIMIT」を「限」と、漢字としての見栄えやビフォーアフターの意味の符合を考えて制作しています。


「CLUB」が化けた「部」のように、パッと見で漢字と認識しにくくても、英単語の意味を追うと読めるようになるパターンも。Twitterでは「一度理解したら、そうとしか読めなくなった」といった、感心の声が寄せられています。


画像提供:siun(@bamboo811)さん
コメントランキング
「FNS歌謡祭 第1夜」であなたが良かったと思うアーティストは?【人気投票実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼリサーチ
「FNS歌謡祭 第2夜」であなたが良かったと思うアーティストは?【人気投票実施中】(コメント一覧) | 音楽 ねとらぼリサーチ
今川焼? 大判焼き? あの“円形の厚焼き和菓子”の名前は? 47都道府県別・呼び方の勢力図を公開!(投票結果) | グルメ ねとらぼ
【Mステ】「ミュージックステーション SUPER LIVE 2025」でよかったと思うアーティストは?【人気投票実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼリサーチ
あなたが思う「令和も輝く昭和・平成デビューのボーカリスト」は?【アンケート実施中】(投票結果) | 音楽 ねとらぼ