ねとらぼ

確かに落ち着かなさそう。

「let the cat out of the bag」(ネコが袋から出る)の意味は?
advertisement

答え

「let the cat out of the bag」(ネコが袋から出る)の意味は「秘密を漏らす/秘密が漏れる」

 答えは「秘密を漏らす/秘密が漏れる」でした!

advertisement

解説

 中身はブタだと聞いていた袋からネコが出てきたら、買い手もダマされたことに気付きます。つまり、隠されていた事実が明るみに出る、秘密が漏れる、というわけです。

 なお、letには「うっかり○○してしまう」というニュアンスがあるため、このフレーズも、わざと秘密を暴露するというよりは、不注意で漏らしてしまったという文脈で使われることが多いです。

advertisement

参考文献

  • 『ウィズダム英和辞典』
  • 『オーレックス英和辞典』

文:近藤仁美(こんどう・ひとみ)

クイズ作家。国際クイズ連盟日本支部長。株式会社凰プランニング代表取締役。これまでに、『高校生クイズ』『せっかち勉強』等のテレビ番組の他、各種メディア・イベントなどにクイズ・雑学を提供する。国際賞「Trivia Hall of Fame(トリビアの殿堂)」殿堂入り。著書に、『クイズ作家のすごい思考法』『人に話したくなるほど面白い! 教養になる超雑学』などがある。

※本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

関連タグ

Copyright © ITmedia Inc. All Rights Reserved.