ニュース

息の根を止める → ストップ・ザ・イキノネ Google検索トップに表示される翻訳機能が味わい深いと話題に

必殺技かな?

advertisement

 Googleで「<翻訳したい言葉> 英語」を検索するとトップに翻訳が表示されますが、その翻訳機能がヒドいとTwitterなどで話題になっています。

ストップ・ザ・イキノネ!

 例として翻訳したい言葉を「息の根を止める」で検索すると、「Stop the Ikinone(ストップ・ザ・イキノネ)」に。「ありがたき幸せ」の場合には「Arigataki happiness(アリガタキ・ハピネス)」になるなど、なんとも味わい深い翻訳が行われます。声に出して読みたい翻訳。

あってなくはなくはない?
「あら!汁」(久しぶりに会ったテンションで)
伝わらないやつ
言いたいやつ
これはヒドい
その「あら」じゃない!
なんとなく楽しそう

 他にも「あら汁」の翻訳は「Oh juice(オウ・ジュース)」になり、「地団駄を踏む」は「Stepping on the Jidanda(ステッピング・オン・ザ・ジダンダ)」に、さらに「よきにはからえ」の場合は「Hakarae to good(ハカラエ・トゥ・グッド)」と、もはやセンスを感じざるを得ない方向の言葉ができあがります。逆に意味を知ってる日本人からは出てこない発想がステキです。

advertisement

 ちなみに、一部の言葉は“Google翻訳”で翻訳した場合にはキチンと意味の通った内容に翻訳される言葉もあり、どちらもGoogleでの翻訳機能とはいえ検索上での“翻訳カード”と“Google翻訳”ではどうやら精度に違いがあるようです。

こちらは「Google翻訳」で翻訳した場合
ちなみに「ねとらぼ」は「Absolutely(全く・確実に)」になりました

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. 「言葉が出ない」 TDL「スペース・マウンテン」現在の状態は…… 変わり果てた“衝撃的な姿”が423万表示
  2. 「やりすぎだろ」 M-1王者が通販サイトでの「非公式グッズ」販売に抗議…… 運営謝罪「申し訳ございませんでした」
  3. パパに娘を任せて風呂から先に出たママ、ふと浴室を振り返ると…… 衝撃展開が400万表示「ホラーすぎ!」「うちの子も……」
  4. 藤本美貴、“豪華なクリスマス夕食”公開 2枚目には夫・品川庄司の“激変した姿”も……「一瞬びっくりした」
  5. ホロライブ・鷹嶺ルイ、クリスマスイブに“悲しすぎる理由”で配信を終了し泣く 「そんなことある?」「悲しいエンディングでしたね…」
  6. 生え際が後退し、数年髪を切ってない男性を理容師がカットしたら…… 驚がくの大変身が1400万再生「彼の人生まで変えちゃった」「すごすぎて涙出た」【米】
  7. 辻希美の長女・希空、“完成度高いクリスマスケーキ”披露 杉浦家6人そろった“豪華すぎる料理”にも反響
  8. 【編み物】淡い色の毛糸を時間をかけてひたすら編むと 芸術品のような仕上がりに脱帽「美しすぎる」
  9. “27歳差夫妻”、妻の母親に妊娠報告したら……涙を浮かべて まさかの「パパと同い年のおばあちゃん!」が誕生
  10. 毛糸で作ったお花を200個つなげると…… “圧巻の防寒アイテム”完成に「なにこれ作りたい……!!」「美しすぎる!」と100万再生【海外】