ニュース

君は『ハリー・ポッター』伝説の挿絵「トム・リドルの墓」を知っているか? 日本語原作を完全再現した粘土細工があまりにシュール(1/2 ページ)

見れば見るほどじわじわくる。

advertisement

 『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』の和書版に登場する、「トム・リドルの墓」の挿絵を立体化する人が現れました。楷書体で縦書きの「トム・リドル」がじわじわくる。

冗談のように見えるかもしれませんが、本当に元ネタに忠実なのです
より挿絵に近いアングルから

 トム・リドルの墓は、ハリー・ポッターシリーズの重要な要素にして、日本語版小説における大きなツッコミどころ。シュールな和訳が多い同作の中でも、特にファンからネタにされ続けているワンシーンです。

 原書では外見について詳しく描写されておらず、大まかなサイズ感と「TOM RIDDLE」の墓碑銘が分かる程度ですが、なぜか日本語版小説には挿絵が追加。石碑に楷書体で「トム・リドル」と縦書きされたシュールなイラストが添えられているのです。

advertisement

 シリアスな空気をぶち壊す“場違い感”で、長年ファンにいじられてきたこの挿絵を、Twitterユーザーのtom domdabil(@__tombombadil)さんは100均材料だけで再現しました。石碑は手芸用粘土で造形し、草地風のマットを敷き詰めた額縁に立てて墓地を演出。仏心で原作にはないお花までお供えしています。

材料はこの3つ

 作品は「これ原作読んでなんで縦書きなんだよって笑った覚えある」「本当に小説版のまんまで笑った」「忠実すぎてもはやギャグ」と好評。11月26日の金曜ロードSHOW!で映画版が流れることもあって、「映画では死神デザインのばかでかい墓になってるよ!」などと話題が広がっています。

画像提供:tom domdabil(@__tombombadil)さん

       | 次のページへ

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

記事ランキング

  1. 刺しゅう糸を20時間編んで、完成したのは…… ふんわり繊細な“芸術品”へ「ときめきやばい」「美しすぎる!」
  2. 「理解できない」 大谷翔平と真美子さんの“スキンシップ”に海外驚き 「文化は100%違う」「伝説だわ」【大谷翔平激動の2024年 現地では「プレー以外のふるまい」も話題に】
  3. 友達が描いた“すっぴんで麺啜ってる私の油絵"が1000万表示 普段とのギャップに「全力の悪意と全力の愛情を感じる」
  4. 後輩が入手した50円玉→よく見ると…… “衝撃価値”の不良品硬貨が1000万表示 「コインショップへ持っていけ!」
  5. 毛糸6色を使って、編んでいくと…… 初心者でも超簡単にできる“おしゃれアイテム”が「とっても可愛い」「どっぷりハマってしまいました」
  6. 「これは家宝級」 リサイクルショップで買った3000円家具→“まさかの企業”が作っていた「幻の品」で大仰天
  7. 「人のような寝方……」 “猫とは思えぬ姿”で和室に寝っ転がる姿が377万表示の人気 「見ろのヴィーナス」
  8. ザリガニが約3000匹いた池の水を、全部抜いてみたら…… 思わず腰が抜ける興味深い結果に「本当にすごい」「見ていて爽快」
  9. 余りがちなクリアファイルをリメイクしたら…… 暮らしや旅先で必ず役に立つアイテムに大変身「目からウロコ」「使いやすそう!」
  10. 山奥で数十年放置された“コケと泥だらけ”の水槽→丹念に掃除したら…… スッキリよみがえった姿に「いや〜凄い凄い」と210万再生