ニュース
» 2016年08月04日 11時12分 公開

日本語もイケるじゃん! メモ帳の表紙に書かれた“英語部分を全て和訳”してみたら味わい深い

イラストまで日本風に。

[コンタケ,ねとらぼ]

 Twitterユーザーの井ヶ屋 市街地さん(@holding_paper)が投稿した、百均で買ったメモ帳の“英語部分を和訳した画像”が味わい深いと話題になっています。ノートの表紙にはイラストとたくさんの英単語・英文が書かれているのですが、日本語にすると全く違った雰囲気の1枚に。




英語日本語 元のメモ帳(左)と和訳版(右)

 元のメモ帳の英語がさまざまなフォントで書かれているのに合わせ、和訳版も字の書き方を1つ1つ変えています。また、「GOOD SMILE」は「めっちゃ笑顔」に、「LET'S GO OUT TO WHERE TODAY」「今日どっか行かへん?」など、ところどころ方言が入るのがいいですね。

 しかし、右上の方に書かれた「Outing so excited」の和訳が「興奮の外出」はちょっとアカン感じが。さらに、そのすぐ上に小さく書かれた「私は今日皆でピクニックに行く必要がありますね……」が意味深っぷりを加速させています。


興奮の外出 意味深

 さらに、イラストも描き変えられており、スニーカーはげたに、コーヒーカップは湯のみに、ドーナツはアンパンに……と、全て和風になっています。すごい芸の細かさ。

 その完成度の高さから、同画像は投稿から約1日半で7万件を超えるリツイートと、10万件近い「いいね」が付いています。ユーザーからは、「絵まで日本風にしてるのがすごいw」「日本語の方がユニークで好き」「これは味があって良いですね!」「外国の方から見たら日本語版のほうがすごくオシャレに見えるのかも」といったコメントが寄せられていました。和訳版のデザインは、確かに海外でウケそうな気もしますね。

関連キーワード

日本語 | 英語 | デザイン | 英単語 | おしゃれ | 和風


Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

先月の総合アクセスTOP10

  1. 「訃報」「愛猫」「手風琴」って読める? 常用漢字表に掲載されている“難読漢字”
  2. Excel上で「ドラクエ3」を再現した勇者に「最大の変態」「控えめに言って天才」と称賛 一体どうやって?
  3. 「降板を言い渡されて……」 小林麻耶、「グッとラック!」でのいじめを“笑顔”で主張 事務所とも突然の契約終了
  4. オンラインクレーンゲーム「トレバ」、景品獲得されそうになると“スタッフが裏操作”していたと発覚 被害者と運営会社を取材
  5. 加藤紗里、カフェ店員の前でパンケーキをたたきつぶす 衝撃動画に「これは笑えない」「何がしたいのか分からない」
  6. 保護した子ネコに「寂しくないように」とあげたヌイグルミ お留守番後に見せた子ネコの姿に涙が出る
  7. 「落選が内定」と開き直る金爆に「不甲斐ない」とAKB、謝罪する演歌歌手も 紅白出場逃した歌手の嘆き
  8. タイツメーカーのアツギ、「タイツの日」PRイラストで炎上 絵師25人以上とコラボ 「性的搾取」など関連ワードがTwitterトレンド席巻
  9. 「とうとうその日が来た」 AKB48、紅白落選で衝撃 メンバーは“言い訳のできない現実”を受け止める
  10. Koki,&cocomi、若かりし父・木村拓哉とのラブラブショットで48歳バースデーを祝福 「いつまでもカッコイイ父上でいてください」