advertisement
こんにちは、ライターのてんもんたまごです。突然ですがあなたの周りにいませんか、こんな人。
「私、明日から旅行なんだー」「えー! ズルーい!」
「うらやましい」の代わりに「ズルい」と言う人、取りあえず「ズルい」と言っちゃう人! 私の体感ですが、こういう人は少なくありません。でも、思うのです。
「ズルい」という言葉を使うのは「ズルい」んじゃないか、と。
「うらやましい」の代わりに「ズルーい!」って言うのはズルくないですか
記憶をたどると、私が初めてこの「ズルい」を言われたのは、たぶん小学6年生のとき。
当時の私はそれなりに勉強が頑張れる方で、念願の私立中学に合格しました。そのことをクラスの子に話していたとき、近くで聞いていた男子が、こう言ったのです。
「えー! ズルいズルーい! ○○中学って学食でアイス買えるじゃん!」
小学生らしい発想で、今思えばかわいいものですが、当時の私にはそう思えませんでした。「え? ズルいって何? 受験勉強を頑張って私立に受かったってだけで、どうしてそんな言われ方しないといけないの」。これが率直な感想でした。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.