ITmedia ガジェット 過去記事一覧
検索
ニュース

【これ英語でなんて言うの?】「あきらめたらそこで試合終了ですよ」

安西先生……!

PC用表示 関連情報
advertisement

 スキマ時間で英語のお勉強。英語に関するQ&Aサイト「DMM英会話なんてuKnow?」から、今日から使える(かもしれない)英語のフレーズを紹介します。

Q.「あきらめたらそこで試合終了ですよ」って英語でなんて言うの?

あきらめたらそこで試合終了ですよ

 漫画『SLAM DUNK』(スラムダンク)の安西先生の名言「あきらめたらそこで試合終了ですよ……?」。英語ではなんて言うのでしょうか。

A.If you give up now, it's game over!

あきらめたらそこで試合終了ですよ

 game over は、ビデオゲームについて言うときに使われることが多い表現です。

 皆さんもなじみがありますよね。

 しかし、ビデオゲーム以外でも、「何かが終了する」ときに使われる言葉でもあります。バスケットボールの試合でもOK。

If I miss this next shot, it's game over. (ie: If I don't score any points, then we will lose the game.)

次のシュートを外せば、ゲームオーバーだ。(ie: いまから得点しなければ、俺たちは負ける)

 ほかにも、

If you give up now, that's the end of the match / game!

 「試合終了」をそのまま直訳のように、the end of the match / gameとしてもちゃんと通じます。

取材協力:DMM英会話なんてuKnow?



Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ページトップに戻る