ITmedia ガジェット 過去記事一覧
検索
ニュース

シャンプーの説明書き「十分泡立てて」→フランス人が日本語のわなにはまった体験に「風邪ひいちゃいますね」の声(1/2 ページ)

充分って書いてほしかった、とも語っています。

advertisement

 「言われてみれば!」といった気付きを与えてくれるツイートを、イラストとともにご紹介する企画「その視点はなかった」。今回「十分泡立てて」という漢字を10分間泡立てて、と勘違いしていたというフランス人のお話です。

その視点はなかった この違いがすぐに分かるの、日本語ネイティブくらいでは……?(イラスト:かるーめ

「10分とじゅうぶんが同じ漢字だなんて……」

【悲報】
愛用シャンプーに「十分泡立てて」と書いてあったので、今まで毎回10分かけてめっちゃ丁寧に泡立ててたのに、本日それが「十分に泡立てて」であるという衝撃の事実を知った。切ない 10分と“じゅうぶん”が同じ漢字だなんてトラップすぎる。“充分”じゃないのかよぅ……。

(Babechanさんのツイートより)

 今回のツイート主は日本在住のフランス人、Bebachan(@bebechan_france)さん。愛用のシャンプーに「十分泡立てて」と書いてあることから、てっきりその注意書きを「10分間泡立てて」使うものと勘違いしていたそうです。毎回10分近くかけて丁寧に泡立てていたとツイートしたところ、さまざまな反響が寄せられました。

 返信欄には「風邪引いちゃいますね」「たしかに時間のことなら10分と書くべきだよな」といった慰めの声のほか、「物理的なものには十分、感覚的なものには充分といった漢字を当てはめると聞いたことがある」と日本語のややこしさについて語る人も。

 今回の件に対し、「10分とじゅうぶんが同じ漢字だなんてトラップすぎる」「(そこは)充分じゃないのかよぉ」とも語るBebechanさん。確かに、この2つの違いをパッと解説できる日本人もなかなか少ないかも……。

人気の【その視点はなかった】

       | 次のページへ

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ページトップに戻る