外国人を“デート”に誘ったら…… 3年間でどんどん日本式になっていく“断り方の変化”に「これはだめな染まり方w」「こればかりは1年目の方が良い」(1/3 ページ)
1年目のほうが良かったかも。
日本で過ごす期間が長くなるにつれ、「デートの断り方」がどんどん変化していく外国人を演じたショート動画が、YouTubeで14万回以上再生されるほど話題になっています。確かに優しさは伝わるけれども……!
断り方がどんどん遠回しな“日本風”に……!
話題になっているのは、日本で暮らす外国人の振る舞いの変化を再現した「日本に染まった外国人」シリーズなどで人気のYouTubeチャンネル「ランカル英会話」(@LanCul)の投稿です。
「今度良かったら2人で飲みに行かない?」というデートの誘いに対し、来日1年目の外国人男性の断り方は「You’re really good friend」「But I think I don’t see you in that way…」(君とは良い友達だと思ってるけど、そういう風に見られないと思う)。言いよどみつつも、英語ではっきりと自分の気持ちを伝えています。
それが2年目になると、「コレはぁ、、Dateデスカ、、?」「Maybe ノー」と、奥歯にものが挟まったような断り方に。日本人らしい(?)、気まずいときに出てしまいがちな「スー」という息づかいもいつの間にか身に付いてしまったようです。
そして来日3年目では、デートの誘いを受けるやいなや「スーッ」と特大の息が。続けて「いやぁ……最近はちょっと、忙しい……から」「まあでも、うん、あの、落ち着いたら」と、流ちょうな日本語であいまいな言葉をひねり出します。相手を傷つけまいという気遣いは伝わってきますが、果たしてこれは「良い変化」といえるのか……!?
良くも悪くも日本に染まっていく外国人の姿に、コメント欄では「これはだめな染まり方w」「こればかりは1年目の方が良い」「“落ち着いたら”はもう日本人のチョイスで草」「3年目は言葉のうまさだけじゃなくて、態度から細かい息遣いまでがもう日本人なんよ」「曖昧に答えて期待を持たせるより、1年目みたいにはっきりと断ってくれたほうがよいね」などの反応が寄せられました。
ランカル英会話のYouTubeでは、さまざまなシチュエーションでの日本と海外の違いを紹介する動画が公開中。なおランカルは英会話カフェと英語学習アプリを運営しています。
画像はランカル英会話(LanCal)のYouTubeより引用
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.