知っているとちょっと便利な英語のワンフレーズクイズに挑戦しましょう! 今回は、「up to one's eyeballs」という表現。直訳すると「目玉に達して」というようなイメージですが、いったいどんな意味なのでしょう?

advertisement

問題:「up to one's eyeballs」の意味は?

問題画像
なぜあえて目玉……?(問題:近藤仁美(こんどう・ひとみ)/画像:ねとらぼ編集部)

 さて、答えは分かりましたか? 答えが分かった人は答え合わせを、まだの人はヒントを見てみてください。