ある学生が英語の問題でやらかした、痛恨のミスがX(Twitter)で反響を呼んでいます。投稿は広く拡散され、表示数は1000万に届く勢い、11万件の“いいね”を集めています(記事執筆時点)。
この文脈なら「Justice」は「裁判官」の意味だが……
話題の主は、Xユーザーの「あきあじ」(@akiaji_ham)さん。きっかけは、「Justice Tanaka said it was a top legal issue in this case」を和訳する問題でした。
あきあじさんは単語を順番に直訳し、「田中正義はそれはこのケースの中で一番の法的問題であると言った」と回答。一見すると、全体的には合っていそうですが、実は文頭に間違いがありました。
この文脈ならば、「Justice」は「正義」でなく「(最高裁判所の)裁判官」と捉えるのが妥当で、「最高裁判官の田中さんは~」が正解。ところが、あきあじさんは「Justice Tanaka」を“そういうフルネームの人”と扱い、「田中正義」と訳してしまったのです。
日ハムファンならではのミスに笑い
普通に考えると、名前を翻訳するのも変な話ですが、その原因はあきあじさんが北海道日本ハムファイターズの大ファンだったことにありました。というのも、同チームには田中正義(せいぎ)投手が在籍。ファンからは名前を直訳した愛称「ジャスティス」で親しまれ、セーブ成功時は「正義執行」などと賞されるリリーフピッチャーです。
そのようにすり込まれていたら、回答時に「田中正義」の字面がちらついてしまうのも無理はないこと。不正解とはなってしまったあきあじさんですが、Xでは「プロ野球ファンなら間違いなく田中正義って書くよね」「なんでや! 正解やろwww」「ファイターズファンをあぶり出す問題かと思った。ファイターズファンとしては100点です」などと励まされています。
画像提供:あきあじ(@akiaji_ham)さん
コメントランキング
「マジで1番好き」「インスタント感が少ない」 関西地方在住者が“最高にうまいと思う袋麺シリーズ”上位に「シンプルで飽きの来ない味付け」「カスタムできて本格派にもなる」の声(2/2) | グルメ ねとらぼリサーチ:2ページ目
群馬県の「和菓子」の名店10選! 一番うまいと思う店はどこ?【人気投票実施中】 | 群馬県 ねとらぼリサーチ
富山県の「そば」の名店10選! 一番うまいと思う店はどこ?【人気投票実施中】 | 富山県 ねとらぼリサーチ
東京駅で絶対に買うべき“駅弁”は……「コレはすごいわ」「旨味がジュワッと広がる」【人気投票実施中!】(投票結果) | 東京都 ねとらぼ
【男性に聞いた】球場飯がおいしい「プロ野球12球団の本拠地球場」ランキング! 第1位は「東京ドーム」【6月12日は「野球殿堂博物館」が開館した日!】 | スポーツ ねとらぼリサーチ