【マンガ】本当はめっちゃややこしいクッキー、ビスケットの違い
「完全に理解した(分かってない)」状態になりそう。
「クッキー」という言葉で思い浮かぶのは、薄くて小さな焼き菓子。では、「ビスケット」ではどうでしょう。同様に、薄くて小さな焼き菓子を連想してしまうのではないでしょうか。
この2つの言葉は一体どこが違うのか、それとも同じなのか。今回はそんな「実はややこしいクッキー、ビスケットの違い」をご紹介します。
解説
クッキー、ビスケットの違いに関する説明で、最も分かりやすいのは「あの薄くて小さな焼き菓子は、イギリス英語ではビスケット、アメリカ英語ではクッキーと呼ばれる」というもの。この説明に従えば、「クッキーとビスケットは同じものを指す言葉」ということになります。
しかし、「クッキー」「ビスケット」という言葉は非常に厄介で、例えば、「イギリスでは大きさ、柔らかさなどからクッキー、ビスケットが区別される一方、アメリカではまとめてクッキーと呼ばれる」といった具合に、英米両国で微妙に使い方が異なるのだとか。
Oxford Dictionariesのコラムでは、こういった違いが「イギリスのビスケットはアメリカのクッキーで、アメリカのクッキーはイギリスのクッキーで、アメリカのビスケットはイギリスのスコーン。しかし、アメリカのスコーンは全くの別物」と表現されています。なるほど、分からん。
では、日本ではクッキー、ビスケットはどのように使い分けられているのか。実は「ビスケット類の表示に関する公正競争規約」という決まりがあり、クッキーは「(ビスケットのうちで)『手づくり風』の外観を有し、糖分、脂肪分の合計が重量百分比で40%以上のもの」などと定められています。
冒頭で示したように「クッキーとビスケットは同じもの」と説明されることもありますが、この規約に従うと「クッキーはビスケットの下位分類」ということになります。同じものといえば同じものですが、ちょっとニュアンスが異なるもよう。
おまけマンガ
主要参考文献
- ビスケットのおはなし(農畜産業振興機構/今村洋氏)
- ビスケット類の表示に関する公正競争規約及び同施行規則
- Biscuit or cookie?(Oxford Dictionaries)
他にもある! こんな雑学
- 「マンガで雑学」記事一覧
関連記事
どうして「10.5ポイント」? Wordのデフォルトフォントサイズが半端な数値になった理由
Microsoftのミスではありません。「40-32÷2=?」この問題、解けますか?
理系にはすぐ解けて、文系には解けない、とんち問答のような問題がネットで話題に。21年前のワープロ「書院」で2018年にインターネットをしたら、無間地獄に突入した
ネット機能を搭載した21年前のワープロで、2018年のネットの世界を見てみました。まったく読めねェ! 「山梨県にしかない漢字」が存在する
正体不明の幽霊漢字とは……。これ12歳が解けるの!? 超難関「灘中学」の入試問題「初日の出を2回見るには?」を解いてみた
あなたは最強小学生に勝てるか?
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.