ニュース
「シティーハンター」で鈴木亮平の“もっこり”は各国では? その比較に「非常に興味深い」と本人も反応(1/3 ページ)
フランスでは「バナナ~!」と表現。
advertisement
4月25日に配信開始されたNetflix映画「シティーハンター」。俳優の鈴木亮平さん演じる主人公・冴羽獠がよく口にするワード「もっこり」について、Netflix Japanが世界各国の表現をまとめた比較動画をX(Twitter)に投稿しました。
アメリカやフランスでは「もっこり」は……?
比較するのは、オリジナルの日本に加え、アメリカ、フランス、スペイン、ハンガリーの5カ国。まずアメリカでは「もっこりや~!」と日本語で発音しています。声質も似ているためか、一瞬日本語と聞き間違えてしまいそうなほどです。
フランスでは「バナナ~!」と表現。スペインでは「エッチなダンス」とされています。直接的な表現ですが、明るい言い方のおかげで思わず笑ってしまいます。そして、ハンガリーでは「おっとっと!」と表現。ちょっと低音で太めの声とよくマッチしています。
advertisement
各国それぞれの特色がある「もっこり」。この比較動画には鈴木さんもXで反応。鈴木さんによれば、この単語はうまく訳せず各国の翻訳に丸投げしたとのこと。それでも、バラエティーに富んだ表現に「非常に興味深い動画です」「こんなにも真剣に考えてくださってありがとうございます」と感謝を述べていました。
関連記事
鈴木亮平、13年前のブログに反響 「シティーハンター、まじでやりたい」と公言!? まさかの有言実行に「すごい」「素晴らしい」
なんと。“インスタ初心者”鈴木亮平、日本アカデミー賞のオフショで悲しいミス 「山田くんファンの皆様、松永監督、すみません……」
ドンマイです!「ごめん母さん。塩20キロ届く」LINEで謝罪 → お母さんからの返信が「最高」「まじで好きw」と話題に
懐が深すぎ……!「セッ…ックス知育玩具」 省略する位置がとんでもないオモチャの名前にネットがざわつく
三度見くらいしてしまいそう。「ヒルナンデス!」で道を教えてくれた男性が「丁(てい)字路」と発言 出演者が笑う一幕にネットで批判続出
アルファベットの「T字路」の間違いじゃなく、丁字路も正しい日本語。炊飯器いっぱいに炊けまくった米…! 「5.5合炊いて」が生んだ悲劇に「全米が泣いた」「笑いすぎてしんどい」
家の米大量に減ってて嫌な予感はしたんだよなぁ……。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.