実写映画「モンスターハンター」(3月26日公開)の日本語吹き替え版本編映像が公開されました。映像には、ハンター(トニー・ジャー)役として出演している松坂桃李さんの「日本語を一切話さない日本語吹き替え」が収められています。吹き替えとは……?
映画「モンスターハンター」(モンハン)は、シリーズの累計販売本数が6500万本を突破している人気アクションゲーム「モンスターハンター」を原作にしたハリウッド実写映画。異世界からやって来たヒロインのアルテミス(ミラ・ジョヴォヴィッチ)役の本田貴子さんをはじめ、大塚明夫さん、杉田智和さんらが吹き替えキャストとして出演しており、松坂さん演じるハンターは、アルテミスのバディとしてともに超巨大モンスターに立ち向かうという重要な役どころです(関連記事)。
公開された映像は、アルテミスとハンターが互いに違う言語を話しながら、モンハンシリーズおなじみの方法で焼かれた肉を食べるシーン。「いい匂いがする」とつぶやくアルテミスに、「モンハン世界のオリジナル言語」で返事をしながら、こんがり肉を振る舞うハンターの姿が描かれています。
特殊な“モンハン言語”を話すキャラクターと設定されていることから、ハンターの吹き替えも日本語を話さないで行う前代未聞の方式を採用。さすがの松坂さんも「なんと表現したらよいかわからない不思議な言語のセリフで(笑)」「台本読ませていただいたら、一体これはなに語を喋っとるんじゃ? トニー・ジャーは何て言っとるんじゃ?(笑)」と戸惑いを隠せない様子。
しかし、ゲームへの愛情と役者魂で「大変でしたが映像のクオリティーが高くてアフレコをしながら楽しんでしまいました。吹き替え版の音響監督とも、トニーの顔を見ながら言葉の意味について『こうじゃないか?』と予想をしながら演じました」と、スタッフとともに演じ方を模索したことを明かしています。
また、映画の内容についても、「映像のクオリティーが本当に感動します。監督のモンハン愛が伝わってくるのがよかった!」とコメント。「双剣とか、武器の種類とか、モンスターの種類などモンハンファンがみたら『あー!』となるポイントがあります!」と、1人のモンハンユーザーとしての感想を寄せています。
(C)Constantin Film Verleih GmbH
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
- 「モンハン」ガチ勢・松坂桃李、映画版の吹き替えで“日本語一切なし” 「プレイヤーとして世界に入り込んだような感覚」
ガチ勢だからこそ成せる業。 - 肉焼きシーンもあるぞ! ハリウッド実写映画「モンスターハンター」予告映像がついに解禁
字幕の「上手に焼けた」好き。 - 松坂桃李のオタ発言に杉田智和が「完成度たっけえなオイ」と突っ込む様式美 ファン「分からないけど楽しそう」
やりとりの完成度たっけえなオイ。 - ファンの心見透かしすぎ! 「アタックZERO」新CMで松坂桃李&菅田将暉&賀来賢人&間宮祥太朗&杉野遥亮が絶妙なキャラ立ち
企画者グッジョブ。 - 「ついに成し遂げてしまったか」 松坂桃李、ラジオ冠番組で「遊戯王」企画実現させファン感激
伝説になりそう。 - 映画「不能犯」舞台あいさつで松坂桃李らの“腹黒度”があらわに 真野恵里菜の回答に会場どよめく
好きな食べ物で“腹黒度”が分かる心理テストが実施されました。