知っているとちょっと便利な英語のワンフレーズクイズに挑戦しましょう! 今回は、「break a leg(足を折れ)」という表現です。日本語でこう言われたら、なんだか不幸を願われているかのような気持ちになりますが、英語ではどのような意味なのでしょうか?
advertisement
問題:「break a leg」ってどういう意味?

さて、答えは分かりましたか? 答えが分かった人は答え合わせを、まだの人はヒントを見てみてください。
急に言われるとドキッとしそう。
知っているとちょっと便利な英語のワンフレーズクイズに挑戦しましょう! 今回は、「break a leg(足を折れ)」という表現です。日本語でこう言われたら、なんだか不幸を願われているかのような気持ちになりますが、英語ではどのような意味なのでしょうか?

さて、答えは分かりましたか? 答えが分かった人は答え合わせを、まだの人はヒントを見てみてください。
コメントランキング
「ルートインの大浴場 最高」「設備が充実のドーミーイン」 “お風呂が最高”だと思う「ビジネスホテル」は?【アンケート実施中】(投票結果) | ライフスタイル ねとらぼ
ヤマト、CLANNAD、ヴァイオレット・エヴァーガーデン…… 令和に語り継ぎたい「昭和・平成の感動したアニメ」は?【アンケート実施中】(投票結果) | アニメ ねとらぼ
「友達にドーミーイン勧めてる」「至れり尽くせりな東横イン」 “サービスが最高”だと思う「ビジネスホテル」は?【アンケート実施中】 | ライフスタイル ねとらぼ
就職に有利だと思う「国公立大学」はどこ?【アンケート実施中】 | 教育・子育て ねとらぼ
「防御最強レベルの小田原城」「熊本城の造りに圧倒された」 “難攻不落”だと思う「日本の城」は?【アンケート実施中】(投票結果) | ライフスタイル ねとらぼ