ニュース
異世界転生物は英語で「isekai」では「異世界に転生させられる」は? まさかの動詞と化した「isekai」に驚きの声(2/2 ページ)
「To be ISUZU'dじゃなかったのか」というリプライも寄せられました。
advertisement
関連記事
- 【その視点はなかった】「シン・エヴァ」公開初日に「観に行った」とつぶやいた人たちの会社は働きやすいという理屈に思わず膝を打った
公開初日の3月8日は月曜日でした。 - 【その視点はなかった】「ネイルする意味が分からない」という男がいたので塗ってあげたら「爪って目に入るから元気出る!」と理解してもらえた
きれいな爪が目に入ると、なんかうれしくなるんだよね。 - 【その視点はなかった】ホラーの導入でよくある「いわくつきの場所に男女数人で……」というシチュエーション、もし数千人で突撃したらどうなる?
結局どうなるの。 - 【その視点はなかった】郵便局で商品名を思い出せなかった人「送るとぜんぶ詐欺のやつください」「レターパックですね」
わかってしまう局員さんもすごい。 - 【その視点はなかった】夫「惑星を英語でいえるなんて天体詳しいね」 → 今の30代日本女性は大概答えられるんだよ……
世代直撃の人なら、大体わかりそう。